<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Rosyjska RuletkaW literaturze | Rosyjska Ruletka</title>
	<atom:link href="/category/co-jest-grane/w-literaturze/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl</link>
	<description>Portal poświęcony kulturze i literaturze rosyjskiej</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 May 2019 23:00:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Ksenia Dragunska w Krakowie</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/11/11/ksenia-dragunska-w-krakowie/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/11/11/ksenia-dragunska-w-krakowie/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2017 16:59:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Na scenie]]></category>
		<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=23992</guid>
		<description><![CDATA[Katedra Literatury Rosyjskiej Instytutu Neofilologii Uniwersytetu Pedagogicznego im. KEN w Krakowie zaprasza na wykład KSENI DRAGUNSKIEJ - dramatopisarki i scenarzystki, autorki sztuk teatralnych, wystawianych na scenach Europy, Azji i Ameryki *** 16 listopada 2017, godz. 17.00 Budynek główny UP im. KEN Kraków, ul. Podchorążych 2, s. 344 Język wykładu: rosyjski]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/11/11/ksenia-dragunska-w-krakowie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spotkanie z Oksaną Zabużko i koncert Postmana w Kinoteatrze Rialto</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/10/31/spotkanie-z-oksana-zabuzko-i-koncert-postmana-w-kinoteatrze-rialto/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/10/31/spotkanie-z-oksana-zabuzko-i-koncert-postmana-w-kinoteatrze-rialto/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Oct 2017 14:27:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Muzyka]]></category>
		<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=23983</guid>
		<description><![CDATA[W ramach XXVI FESTIWALU ARS CAMERALIS Kinoteatr Rialto zaprasza na Zderzenia Literackie. Badanie terenowe nad ukraińską kulturą &#8211; spotkanie z Oksaną Zabużko (UA) i koncert Postmana (UA) 4 listopada (sobota) 19.00 Ojczyzna to nie po prostu miejsce urodzenia, prawdziwa ojczyzna to miejsce zdolne cię zabijać nawet na odległość, podobnie jak matka powoli i nieodwracalnie zabija dorosłe dziecko, trzymając je przy sobie, krępując każdy jego ruch i myśl, swoją omotującą obecnością.Oksana Zabużko, Badania terenowe nad ukraińskim seksem, tłum. Katarzyna Kotyńska Oksana Zabużko – pisarka zaliczana do grona ukraińskich twórców najchętniej i najczęściej tłumaczonych na inne języki. Autorka kilku tomików poetyckich, opowiadań oraz powieści, które przyniosły jej uznanie w Europie, a na Ukrainie stały się dużymi sukcesami wydawniczymi. Powieść zatytułowana Badania terenowe nad ukraińskim seksem z 1996 roku stała się manifestem ukraińskiego feminizmu lat 90., z kolei Muzeum porzuconych sekretów – książka, za którą otrzymała Nagrodę Literacką Europy Środkowej Angelus – wzbudziła szereg kontrowersji, także poza granicami Ukrainy. Ponadto w języku polskim ukazały się: zbiór opowiadań Siostro, siostro oraz Ukraiński palimpsest – zapis rozmów, które z Oksaną Zabużko przeprowadziła Izabella Chruślińska. Oksana Zabużko jest postrzegana jako czołowa intelektualistka Ukrainy i cieszy się w swojej ojczyźnie dużym autorytetem. Bez wątpienia wpływają na to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/10/31/spotkanie-z-oksana-zabuzko-i-koncert-postmana-w-kinoteatrze-rialto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festiwal Josepha Conrada-Korzeniowskiego w Rosji</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/05/24/festiwal-josepha-conrada-korzeniowskiego-w-rosji/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/05/24/festiwal-josepha-conrada-korzeniowskiego-w-rosji/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 May 2017 15:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Na scenie]]></category>
		<category><![CDATA[W kinie]]></category>
		<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=23714</guid>
		<description><![CDATA[Festiwal Josepha Conrada-Korzeniowskiego odbędzie się w dniach 25 maja – 1 czerwca 2017 r. w Moskwie w kinie „Iluzjon”. Festiwal na jesieni zawita także do Kaliningradu oraz Orenburga. Z okazji 160. rocznicy urodzin pisarza 2017 r. został ogłoszony w Polsce „Rokiem Josepha Conrada-Korzeniowskiego”. Organizowany przez Fundację Wspieram projekt stanowić będzie bardzo ważny punkt na mapie całorocznych wydarzeń upamiętniających i propagujących twórczość oraz postać Josepha Conrada. Festiwal Josepha Conrada-Korzeniowskiego ma na celu przywrócenie pamięci, promowanie oraz poszerzenie wiedzy wśród Rosjan na temat jednego z najbardziej cenionych pisarzy na świecie. Dzieła Conrada niosą ze sobą uniwersalne przesłanie i zrozumiały wydźwięk dla czytelników w różnych zakątkach globu. Jego postać jest bliska sercom miłośników literatury nie tylko w Polsce, skąd pochodził, Anglii, gdzie tworzył, ale również w całej Europie. „Jądro ciemności”, „Lord Jim”, „Nostromo”, „Tajny agent” to tylko niektóre z tytułów Josepha Conrada, które poruszają zarówno globalne problemy cywilizacyjne, jak i jednostkowe dylematy dnia powszedniego. Dzięki uniwersalności i wieloaspektowości książki Conrada mają ponadczasowy wpływ na współczesną literaturę, pozostaną na zawsze aktualne dla swoich odbiorców. Festiwal będzie również okazją do przypomnienia postaci ojca Conrada, Apollona Korzeniowskiego, wybitnego działacza niepodległościowego, twórcy zalążku Rządu Narodowego 1863 r. Festiwal Josepha Conrada-Korzeniowskiego będzie platformą porozumienia oraz wymiany myśli, doświadczeń [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2017/05/24/festiwal-josepha-conrada-korzeniowskiego-w-rosji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rialto w podróży &#8211; Droga na wschód. Spotkanie z Piotrem Kulczyną</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/06/11/rialto-w-podrozy-droga-na-wschod-spotkanie-z-piotrem-kulczyna/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/06/11/rialto-w-podrozy-droga-na-wschod-spotkanie-z-piotrem-kulczyna/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2016 10:43:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[CO JEST GRANE]]></category>
		<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=22986</guid>
		<description><![CDATA[Kinoteatr Rialto 22 czerwca &#124; środa &#124; 19.00 Rialto w podróży &#8211; Droga na wschód. Spotkanie z Piotrem Kulczyną Piotr Kulczyna, 52-letni leśniczy, zamiłowany podróżnik, koniarz i od niedawna również pisarz. Mieszka w leśniczówce w Sośnicy, napisał właśnie swoją pierwszą książkę „Droga na wschód”. Książka ukazała się nakładem wydawnictwa Vectra 20 maja. To autentyczna relacja pana Piotra &#8211; ojca, który wraz z synem, Pawłem, wybrał się na swoisty podbój dalekiej Syberii i Mongolii, by w drodze powrotnej do Polski przemierzyć jeszcze wielokulturowy region Kaukazu. Ponad 21 tys. kilometrów przemierzonych w 6 tygodni 30-letnią terenową toyotą. Jak na wytrawnych poszukiwaczy przygód przystało, w spartańskich warunkach, nierzadko zdani tylko na siebie, przeżyli i zobaczyli wiele, o czym nie sposób przeczytać w najlepszych przewodnikach. Wszak Syberia, Mongolia i Kaukaz mienią się nie tylko egzotyką Wschodu, ale też wciąż wieloma miejscami, do których cywilizacja Zachodu jeszcze nie dotarła. Książka została napisana na podstawie zapisków prowadzonych podczas wędrówki, która była niezwykła. Piotr Kulczyna wybrał się bowiem w trudną podróż, bez rezerwowania jakichkolwiek noclegów, nie ekskluzywnym samolotem ani klimatyzowanym autobusem, lecz starą toyotą &#8211; terenówką. A wszystko to przez ogromne zamiłowanie do starych samochodów i rajdów off-roadowych. Jak sam przyznaje, jego przygoda z samochodami zaczęła się [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/06/11/rialto-w-podrozy-droga-na-wschod-spotkanie-z-piotrem-kulczyna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spotkanie z Michaiłem Szyszkinem w Bibliotece Śląskiej</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/03/20/spotkanie-z-michailem-szyszkinem-w-bibliotece-slaskiej/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/03/20/spotkanie-z-michailem-szyszkinem-w-bibliotece-slaskiej/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2016 13:11:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=22278</guid>
		<description><![CDATA[Szwajcarska Fundacja Pro Helvetia, Fundacja Jana Michalskiego ze Szwajcarii, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego zapraszają na spotkanie z MICHAIŁEM SZYSZKINEM 20 maja 2016 roku (piątek), godz. 11.00 Bibliotek Śląska w Katowicach Plac Rady Europy 1 sala Benedyktynka Spotkanie poprowadzi dr hab. Anna Skotnicka Michaił Szyszkin (ur. 18.01. 1961 w Moskwie) to autor czterech powieści, a także opowiadań oraz esejów. Utwory oraz liczne wypowiedzi w wywiadach sprawiły, że w świecie Rosjanin Szyszkin utożsamiany jest obecnie ze Szwajcarią, w której mieszka od 1995 roku. Pisarz jest laureatem prestiżowych nagród literackich w Rosji i w Europie (Niemcy, Francja, Szwajcaria, Włochy). Jego utwory tłumaczone były na 30 języków świata. Na język polski dwie powieści przełożyła Magdalena Hornung: Włos Wenery (2005) i Nie dochodzą tylko listy nienapisane (2013). Obie opublikowało wydawnictwo NOIR SUR BLANC. W lutym 2013 roku Szyszkin odmówił uczestniczenia w składzie delegacji pisarzy rosyjskich, udających się na Targi Książki w Nowym Jorku, motywując swoją decyzję niechęcią reprezentowania „przestępczego reżimu Putina”. Od tej pory często zabiera głos na temat aktualnych wydarzeń w Rosji. Zamieszkiwanie poza granicami Rosji, krytyka panujących w Rosji porządków oraz nietradycyjne pisarstwo sprawia, że Szyszkin, jak i jego twórczość wywołuje wśród rodaków skrajne emocje. Jedni z zachwytem afirmują jego prozę, inni [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/03/20/spotkanie-z-michailem-szyszkinem-w-bibliotece-slaskiej/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Literacka Nagroda Bażowa dla Nikołaja Kolady</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/01/29/literacka-nagroda-bazowa-dla-nikolaja-kolady/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/01/29/literacka-nagroda-bazowa-dla-nikolaja-kolady/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2016 21:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=21911</guid>
		<description><![CDATA[27 stycznia 2016 r. w jekaterynburskim Domu Pisarza już po raz 17 wręczono nagrody literackie im. Pawła Bażowa. W tym roku oddział Związku Pisarzy Rosji i Fundacja Timofiejewa w Jekaterynburgu przyznały główną nagrodę w kategorii &#8222;Mistrz. Proza&#8221; Nikołajowi Koladzie (ur. 1957, dramaturg, prozaik, aktor, reżyser, założyciel Kolada Teatru, właściciel szkoły aktorskiej w Jekaterynburgu) za wczesną twórczość prozatorską artysty opublikowaną w pierwszym tomie jego dzieł zebranych, które ukazują się sukcesywnie od kilku miesięcy w Rosji. Nagrodę Bażowa ufundowano w 1999 roku w 120 rocznicę urodzin pisarza, by uczcić jego pamięć oraz kultywować rozpoczęte przez niego tradycje literackie. Każdego roku nagradza się artystów w pięciu kategoriach: proza, poezja, dramaturgia, publicystyka, krytyka literacka. Do konkursu można zgłaszać utwory dowolne pod względem gatunkowym i kompozycyjnym (powieść, opowiadanie, sztuka, powieść lub wybór opowiadań, tom poezji oraz znaczące prace w dziedzinie literaturoznawstwa, krytyki, publicystyki), które zostały opublikowane w roku poprzedzającym przyznanie nagrody. Kandydatów do nagrody proponować mogą wszystkie organizacje literackie okręgu: Związek Pisarzy Rosji, Związek Pisarzy Rosyjskich, Zrzeszone Muzeum Pisarzy Uralu, biblioteki, redakcje czasopism literackich, wydawnictwa, instytucje naukowe, inni pisarze. Nikołaj Kolada był już laureatem nagrody Bażowa w 2002 roku, wówczas wyróżnienie to otrzymał w kategorii &#8222;Dramaturgia&#8221; za tom sztuk &#8222;Karmen jest żywa&#8221;. Na wieść o [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2016/01/29/literacka-nagroda-bazowa-dla-nikolaja-kolady/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Krym: miłość i nienawiść &#8211; spotkania autorskie z Maciejem Jastrzębskim</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/11/10/krym-milosc-i-nienawisc-spotkania-autorskie-z-maciejem-jastrzebskim/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/11/10/krym-milosc-i-nienawisc-spotkania-autorskie-z-maciejem-jastrzebskim/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2015 10:56:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=21519</guid>
		<description><![CDATA[W listopadzie ukaże się nowa powieść reporterska korespondenta Polskiego Radia – Macieja Jastrzębskiego – pt. Krym: miłość i nienawiść. Autor książek Matrioszka Rosja i Jastrząb oraz Klątwa gruzińskiego tortu, tym razem zabierze nas na Półwysep Krymski. Jednak nie na ten bajkowy, opiewany w powieściach, wierszach, filmach i pieśniach miłych duszy każdego Słowianina, tylko na ten prawdziwy. Z krwi i kości. Tylko na Krym Anno Domini 2015. Krym, który padł ofiarą aneksji. Zamieszkany przez skłóconych ze sobą Ukraińców, Tatarów i Rosjan. Maciej Jastrzębski szuka odpowiedzi na pytania: Dokąd powiedzie skłócone narody najnowsza historia? Co się stanie z pięknym półwyspem, dawną perłą tatarskiego chanatu i rosyjskiego cesarstwa? I czy możliwa jest jeszcze miłość na Krymie, skoro tyle tu nienawiści? Grupa Helion i Maciej Jastrzębski zapraszają również na cykl spotkań autorskich: Włocławek - 17 listopada 2015 (wtorek), godz. 17:00 Biblioteka Publiczna im. Zdzisława Arentowicza we Włocławku, ul. Warszawska 11/13 Łódź &#8211; 18 listopada 2015 (środa), godz. 19:00 Kawiarnia Daleko Blisko, ul. Piotrkowska 138/140 Toruń &#8211; 20 listopada 2015 (piątek), godz. 19:00 Centrum Kultury Dwór Artusa, Rynek Staromiejski 6 Publikacja wydana nakładem Grupy Helion w marce Editio dostępna jest również (na stronie wydawcy) w formie ebooka, w formatach mobi, pdf i epub. Książka pod [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/11/10/krym-milosc-i-nienawisc-spotkania-autorskie-z-maciejem-jastrzebskim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spotkania z Peterem Pomerantsevem</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/09/25/spotkania-z-peterem-pomerantsevem/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/09/25/spotkania-z-peterem-pomerantsevem/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2015 14:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[CO JEST GRANE]]></category>
		<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=21382</guid>
		<description><![CDATA[Polecamy spotkania z Peterem Pomerantsevem, autorem książki Jądro dziwności. Nowa Rosja KRAKÓW 28 września 2015, godz. 18.00 Międzynarodowe Centrum Kultury Rynek Główny 25 Spotkanie w cyklu „Dialog polsko-rosyjski”. Prowadzenie: Jerzy Bahr Partnerzy spotkania: Centrum Polsko-rosyjskiego Dialogu i Porozumienia, Międzynarodowe Centrum Kultury, Nowa Europa Wschodnia, Res Publica Nowa WARSZAWA 29 września 2015, godz. 18.00 Sala Balowa Pałacu Tyszkiewiczów-Potockich Uniwersytet Warszawski Krakowskie Przedmieście 32 W spotkaniu, które poprowadzi dr Ludwika Włodek, udział weźmie Wojciech Przybylski. Partnerzy spotkania: Studium Europy Wschodniej UW Res Publica Nowa Wydawnictwo Czarne Kilka słów o książce&#8230; Bandyta z duszą artysty, zawodowe podrywaczki, opasane dynamitem czarne wdowy, Nocne Wilki – obrońcy świętej Rusi na motorach, oligarchowie rewolucjoniści, modelki o skłonnościach samobójczych, niedoszły reżyser, który z wyżyn Kremla pociąga za sznurki w politycznym teatrze lalek: witajcie w surrealistycznym sercu Rosji w XXI wieku, w jądrze dziwności. W kraju, który obejmuje dziewięć stref czasowych i zajmuje jedną szóstą powierzchni lądów, gdzie odcięte od świata wioski, w których ludzie wciąż czerpią wodę z drewnianych studni, współistnieją z mieniącymi się błękitnym szkłem i stalą wieżowcami nowej Moskwy, jedyną spajającą siłę stanowi telewizja. To ona jest najważniejszym narzędziem nowego typu autorytaryzmu, dużo subtelniejszego niż jego dwudziestowieczne odmiany. Bo w nowej Rosji nawet dyktatura to reality show… Przekład [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/09/25/spotkania-z-peterem-pomerantsevem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wiktor Dłuski doceniony za nowy przekład Martwych dusz</title>
		<link>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/09/09/wiktor-dluski-doceniony-za-nowy-przeklad-martwych-dusz/</link>
		<comments>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/09/09/wiktor-dluski-doceniony-za-nowy-przeklad-martwych-dusz/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2015 22:33:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruletkowicz</dc:creator>
				<category><![CDATA[W literaturze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosyjskaruletka.edu.pl/?p=21260</guid>
		<description><![CDATA[5 września br. Kapituła Nagrody Literackiej GDYNIA ogłosiła czterech laureatów. Już po raz drugi organizatorzy postanowili przyznać nagrodę w kategorii &#8222;przekład na język polski&#8221;. W ubiegłym roku Gdyńską Kostkę Literacką otrzymał Jerzy Czech za książkę Wdrapałem się na piedestał. Nowa poezja rosyjska – zbiór twórczości szesnastu poetów rosyjskich. Tegorocznym laureatem został Wiktor Dłuski, którego nagrodzono za nowe tłumaczenie Martwych dusz Mikołaja Gogola (Wydawnictwo Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, Kraków 2014). Kapituła doceniła Wiktora Dłuskiego „za odwagę zmierzenia się z arcydziełem, za to że przełożyć książkę nie tylko chciał, lecz także – jak przyznaje – przełożyć musiał i nie tylko musiał, ale zdołał to zrobić znakomicie&#8221; &#8211; czytamy na oficjalnej stronie Nagrody. Wiktor Dłuski, tłumacz, publicysta, członek redakcji &#8222;Res Publica&#8221;, przełożył na język polski blisko 50 książek (z języka francuskiego i rosyjskiego), wśród których znalazły się m.in. tłumaczenia filozofów i autorów literatury pięknej. Laureatami w pozostałych kategoriach zostali: eseistyka &#8211; Piotr Wierzbicki (nagroda za esej Boski Bach; Wydawnictwo Sic!, Warszawa) proza &#8211; Michał Cichy (nagroda za zbiór Zawsze jest dzisiaj; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec) poezja &#8211; Piotr Janicki (nagroda za tom poetycki Wyrazy uznania; Wydawnictwo Fundacja Na Rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza, Wrocław) Laureaci otrzymali pamiątkowe statuetki Kostki Literackie oraz nagrody finansowe w [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://rosyjskaruletka.edu.pl/2015/09/09/wiktor-dluski-doceniony-za-nowy-przeklad-martwych-dusz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
